Full metadata record
DC poleHodnotaJazyk
dc.contributor.advisorRaisová, Eva
dc.contributor.authorZelinková, Alena
dc.contributor.refereeDejmalová, Lenka
dc.date.accepted2013-05-29
dc.date.accessioned2014-02-06T13:00:48Z
dc.date.available2012-07-13cs
dc.date.available2014-02-06T13:00:48Z
dc.date.issued2013
dc.date.submitted2013-04-29
dc.identifier51087
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11025/10319
dc.description.abstractCílem této práce je překlad ekonomických textů a vyhotovená komentáře a glosáře. Pro překlad byly vybrány výroční zprávy třech různých mezinárodních společností. Teoretická část se zabývá teorií překladu, konkrétně procesem překladu, popisuje překladatelské metody a postupy. Práce se dále zabývá charakteristikou odborného stylu a výročních zpráv. Praktická část se skládá z překladu textů a komentáře, který byl vyhotoven na základě makro a mikroanalytického přístupu. Na konci práce je vytvořen glosář s termíny z vybraných textů z oblasti ekonomie a marketingu.cs
dc.format63 s. (89 260 znaků)cs
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoenen
dc.publisherZápadočeská univerzita v Plznics
dc.rightsPlný text práce je přístupný bez omezení.cs
dc.subjectpřekladcs
dc.subjectekonomické textycs
dc.subjectvýroční zprávycs
dc.subjectteorie překladucs
dc.subjectpřekladatelský procescs
dc.subjectpřekladatelské postupycs
dc.subjectmakroanalýzacs
dc.subjectmikroanalýzacs
dc.subjectglosářcs
dc.subjectMcDonald'scs
dc.subjecteasyJetcs
dc.subjectMarks and Spencercs
dc.titleTranslation of economic texts with a commentary and glossarycs
dc.title.alternativeTranslation of economic texts with a commentary and glossaryen
dc.typebakalářská prácecs
dc.thesis.degree-nameBc.cs
dc.thesis.degree-levelBakalářskýcs
dc.thesis.degree-grantorZápadočeská univerzita v Plzni. Fakulta filozofickács
dc.description.departmentKatedra anglického jazyka a literaturycs
dc.thesis.degree-programFilologiecs
dc.description.resultObhájenocs
dc.rights.accessopenAccessen
dc.description.abstract-translatedThe objective of this thesis is the translation of economic texts with a commentary and glossary. The annual reports of three international companies were chosen for translating. The theoretical part deals with the theory of translation, particularly with process of translation, methods and types of translation. Also, this thesis deals with the characterization of scientific style and annual reports. The practical part consists of translation of texts and a commentary, which is created on the basis of the macro and micro approach. Finally, the glossary with the terms of the selected texts from the field of economy and marketing is created.en
dc.subject.translatedtranslationen
dc.subject.translatedeconomic textsen
dc.subject.translatedannual reportsen
dc.subject.translatedtheory of translationen
dc.subject.translatedtypes of translationen
dc.subject.translatedmacroanalysisen
dc.subject.translatedmicroanalysisen
dc.subject.translatedglossaryen
dc.subject.translatedMcDonald'sen
dc.subject.translatedeasyJeten
dc.subject.translatedMarks and Spenceren
Vyskytuje se v kolekcích:Bakalářské práce / Bachelor´s works (KAJ)

Soubory připojené k záznamu:
Soubor Popis VelikostFormát 
Alena_Zelinkova_Bakalarska_Prace_2013.pdfPlný text práce1,04 MBAdobe PDFZobrazit/otevřít
ved zelinkova.pdfPosudek vedoucího práce975,18 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít
op Zelinkova.pdfPosudek oponenta práce1,01 MBAdobe PDFZobrazit/otevřít
prubeh obhajoby Alena Zelinkova.pdfPrůběh obhajoby práce104,64 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít


Použijte tento identifikátor k citaci nebo jako odkaz na tento záznam: http://hdl.handle.net/11025/10319

Všechny záznamy v DSpace jsou chráněny autorskými právy, všechna práva vyhrazena.