Full metadata record
DC pole | Hodnota | Jazyk |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Sováková, Jana | |
dc.contributor.author | Petříková, Martina | |
dc.contributor.referee | Golovatina, Varvara | |
dc.date.accepted | 2012-05-31 | |
dc.date.accessioned | 2013-06-19T06:48:01Z | |
dc.date.available | 2011-06-14 | cs |
dc.date.available | 2013-06-19T06:48:01Z | |
dc.date.issued | 2012 | |
dc.date.submitted | 2012-04-20 | |
dc.identifier | 45544 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11025/2385 | |
dc.description.abstract | Cílem bakalářské práce je analýza cizojazyčných verzí oficiálních webových stránek města Plzeň a jejich následný překlad do ruského jazyka. Téma je zpracováno nejdříve teoreticky, je provedena analýza a představeny možné varianty rozsahu překladu a charakterizovány překladatelské postupy a metody. V další části jsou popsány překladatelské problémy, které se vyskytly při překladu. Poslední část práce je vlastní překlad. | cs |
dc.format | 55 s. (74 294 znaků) | cs |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | cs | cs |
dc.publisher | Západočeská univerzita v Plzni | cs |
dc.rights | Plný text práce je přístupný bez omezení. | cs |
dc.subject | překlad | cs |
dc.subject | webové stránky | cs |
dc.subject | analýza | cs |
dc.subject | překladatelské metody a postupy | cs |
dc.subject | komentář | cs |
dc.subject | Plzeň | cs |
dc.subject | život v Plzni | cs |
dc.subject | historický přehled | cs |
dc.title | Webové stránky města Plzně - jazyková mutace | cs |
dc.title.alternative | Website of the City Pilsen - language version | en |
dc.type | bakalářská práce | cs |
dc.thesis.degree-name | Bc. | cs |
dc.thesis.degree-level | Bakalářský | cs |
dc.thesis.degree-grantor | Západočeská univerzita v Plzni. Fakulta pedagogická | cs |
dc.description.department | Katedra ruského a francouzského jazyka | cs |
dc.thesis.degree-program | Specializace v pedagogice | cs |
dc.description.result | Obhájeno | cs |
dc.rights.access | openAccess | en |
dc.description.abstract-translated | The aim of thesis is the analysis of foreign language version of the official website of the City of Pilsen and their subsequent translation into Russian language. The first unit deals with an analysis, demonstrates potential variations of the translation and describes basic translation methods and procedures. The second unit deals with translation problems that have occurred during the translation. The last unit is dedicated to the translation itself. | en |
dc.subject.translated | translation | en |
dc.subject.translated | website | en |
dc.subject.translated | analysis | en |
dc.subject.translated | translation methods and procedures | en |
dc.subject.translated | commentary | en |
dc.subject.translated | Pilsen | en |
dc.subject.translated | life in Pilsen | en |
dc.subject.translated | historical overview | en |
Vyskytuje se v kolekcích: | Bakalářské práce / Bachelor´s works (KRF) |
Soubory připojené k záznamu:
Soubor | Popis | Velikost | Formát | |
---|---|---|---|---|
bakalarka.pdf | Plný text práce | 644,78 kB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
Petrikova posudek ved..pdf | Posudek vedoucího práce | 107,7 kB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
Petrikova posudek oponenta.pdf | Posudek oponenta práce | 154,47 kB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
Petrikova prubeh obhajoby.pdf | Průběh obhajoby práce | 36,49 kB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
Použijte tento identifikátor k citaci nebo jako odkaz na tento záznam:
http://hdl.handle.net/11025/2385
Všechny záznamy v DSpace jsou chráněny autorskými právy, všechna práva vyhrazena.