Full metadata record
DC pole | Hodnota | Jazyk |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Dejmalová Lenka, Mgr. Ph.D. | |
dc.contributor.author | Potůčková, Petra | |
dc.contributor.referee | Raisová Eva, PhDr. | |
dc.date.accepted | 2018-6-1 | |
dc.date.accessioned | 2019-03-15T10:11:37Z | - |
dc.date.available | 2017-5-31 | |
dc.date.available | 2019-03-15T10:11:37Z | - |
dc.date.issued | 2018 | |
dc.date.submitted | 2018-4-18 | |
dc.identifier | 74053 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11025/31439 | |
dc.description.abstract | Bakalářská práce se zabývá překladem textů z oblasti lidských zdrojů. Práce je rozdělena na dvě části - teoretickou a praktickou část. V teoretické části je představena teorie překladu a je vysvětlen pojem překlad, překladatelské procedury a metody, úloha překladatele a funkční styly. Praktická část se skládá z překladu z anglického do českého jazyka, komentáře k překladu, ve kterém jsou vysvětleny různé gramatické a lexikální jevy, a glosáře, ve kterém je přeložena vybraná terminologie a klíčové výrazy. | cs |
dc.format | 90 s. | cs |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | en | en |
dc.publisher | Západočeská univerzita v Plzni | cs |
dc.rights | Plný text práce je přístupný bez omezení. | cs |
dc.subject | lidské zdroje | cs |
dc.subject | hr | cs |
dc.subject | překlad | cs |
dc.subject | pracovní síla | cs |
dc.subject | zaměstnanci | cs |
dc.subject | analýza | cs |
dc.subject | vedoucí | cs |
dc.subject | komentář | cs |
dc.subject | glosář | cs |
dc.subject | manager | cs |
dc.title | Translation of a text from the field of human resources with a commentary and glossary | cs |
dc.title.alternative | Translation of a text from the field of human resources with a commentary and glossary | en |
dc.type | bakalářská práce | cs |
dc.thesis.degree-name | Bc. | cs |
dc.thesis.degree-level | Bakalářský | cs |
dc.thesis.degree-grantor | Západočeská univerzita v Plzni. Fakulta filozofická | cs |
dc.thesis.degree-program | Filologie | cs |
dc.description.result | Obhájeno | cs |
dc.rights.access | openAccess | en |
dc.description.abstract-translated | Bachelor thesis deals with translation of texts from the field of human resources. The thesis is divided into two main parts - the theoretical and the practical part. In the theoretical part, there is introduced a theory of translation, which include translation as a term, translation procedures and methods, tasks of a translator and functional styles. The practical part consists of translation from the English language into Czech, commentary to translation, in which there are explained different grammatical and lexical phenomena, and glossary, in which there are translated choosen terminology and key words. | en |
dc.subject.translated | human resources | en |
dc.subject.translated | hr | en |
dc.subject.translated | translation | en |
dc.subject.translated | workforce | en |
dc.subject.translated | analysis | en |
dc.subject.translated | leader | en |
dc.subject.translated | commentary | en |
dc.subject.translated | glossary | en |
dc.subject.translated | manager | en |
Vyskytuje se v kolekcích: | Bakalářské práce / Bachelor´s works (KAJ) |
Soubory připojené k záznamu:
Soubor | Popis | Velikost | Formát | |
---|---|---|---|---|
Petra-Potuckova.pdf | Plný text práce | 856,02 kB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
Potuckova - vedouci.pdf | Posudek vedoucího práce | 496,57 kB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
Potuckova - oponent.pdf | Posudek oponenta práce | 432,39 kB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
Potuckova - obhajoba.pdf | Průběh obhajoby práce | 262,79 kB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
Použijte tento identifikátor k citaci nebo jako odkaz na tento záznam:
http://hdl.handle.net/11025/31439
Všechny záznamy v DSpace jsou chráněny autorskými právy, všechna práva vyhrazena.