Full metadata record
DC poleHodnotaJazyk
dc.contributor.advisorKašparová, Jana
dc.contributor.authorBláhová, Jitka
dc.contributor.refereeMišterová, Ivona
dc.date.accepted2012-05-29
dc.date.accessioned2013-06-19T07:00:20Z-
dc.date.available2011-04-30cs
dc.date.available2013-06-19T07:00:20Z-
dc.date.issued2012
dc.date.submitted2012-04-30
dc.identifier44865
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11025/4525
dc.description.abstractCílem bakalářské práce bylo provést srovnávací výzkum, týkající se vybraných klíčových slov z knih o Harrym Potterovi v anglickém a českém jazyce, s účelem objevit rozdíly mezi oběma verzemi a zjistit, do jaké míry jsou myšlenky a reference skryté v původních klíčových slovech ztraceny v jejich českém překladu. Teoretická část seznamuje s příběhem a jazykem knih o Harrym Potterovi, s některými typy slovotvorby a některými dalšími problémy, týkajícími se překladu. V praktické části je provedena analýza několika vybraných slov, a to za pomoci různých druhů slovníků a referencí k příběhu Harryho Pottera.cs
dc.format69 s. (108 000 znaků)cs
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoenen
dc.publisherZápadočeská univerzita v Plznics
dc.rightsPlný text práce je přístupný bez omezení.cs
dc.subjectmytologiecs
dc.subjectstará angličtinacs
dc.subjectslovotvorbacs
dc.subjectpřekladcs
dc.subjectneologismycs
dc.subjectaliteracecs
dc.subjectvlastní podstatná jménacs
dc.subjectjména postavcs
dc.subjectjména tvorůcs
dc.subjectpojmenovánícs
dc.subjectkouzelná zaklínadlacs
dc.titleKeywords in Harry Potter books - A Comparative Study of English Original and its Czech Translationcs
dc.title.alternativeKeywords in Harry Potter books - A Comparative Study of English Original and its Czech Translationen
dc.typebakalářská prácecs
dc.thesis.degree-nameBc.cs
dc.thesis.degree-levelBakalářskýcs
dc.thesis.degree-grantorZápadočeská univerzita v Plzni. Fakulta filozofickács
dc.description.departmentKatedra anglického jazyka a literaturycs
dc.thesis.degree-programFilologiecs
dc.description.resultObhájenocs
dc.rights.accessopenAccessen
dc.description.abstract-translatedThe aim of the Bachelor´s thesis was to do a comparative research, concerning chosen Harry Potter keywords in English and Czech language, to discover differences in both versions and to find out to what extent the thoughts and references hidden in original keywords are lost in their Czech translation. The theoretical part introduces the story and language of Harry Potter, some examples of types of word formation and some issues that relate to translation. In the practical part detailed analyses are given on the basis of various types of dictionaries and references to Harry Potter stories.en
dc.subject.translatedmythologyen
dc.subject.translatedOld Englishen
dc.subject.translatedword formationen
dc.subject.translatedtranslationen
dc.subject.translatedneologismsen
dc.subject.translatedalliterationen
dc.subject.translatedproper nounsen
dc.subject.translatednames of charactersen
dc.subject.translatednames of creaturesen
dc.subject.translatedappelationsen
dc.subject.translatedmagic spellsen
Vyskytuje se v kolekcích:Bakalářské práce / Bachelor´s works (KAJ)

Soubory připojené k záznamu:
Soubor Popis VelikostFormát 
BT Blahova 2012.pdfPlný text práce952,18 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít
VP_Blahova.pdfPosudek vedoucího práce799,41 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít
OP_Blahova.pdfPosudek oponenta práce359,49 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít
Obhajoba_Blahova.pdfPrůběh obhajoby práce139,2 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít


Použijte tento identifikátor k citaci nebo jako odkaz na tento záznam: http://hdl.handle.net/11025/4525

Všechny záznamy v DSpace jsou chráněny autorskými právy, všechna práva vyhrazena.