Full metadata record
DC poleHodnotaJazyk
dc.contributor.advisorRaisová, Eva
dc.contributor.authorPříhodová, Lucie
dc.contributor.refereeVorel, Robert
dc.date.accepted2012-05-30
dc.date.accessioned2013-06-19T07:00:20Z-
dc.date.available2011-04-30cs
dc.date.available2013-06-19T07:00:20Z-
dc.date.issued2012
dc.date.submitted2012-04-30
dc.identifier45169
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11025/4558
dc.description.abstractBakalářská práce poskytuje informace o historii tlumočení, jakož i jeho současné situaci. Důraz je kladen hlavně na vývoj simultánního tlumočení. Práce se věnuje také tlumočení obecně, popisuje typy a druhy tlumočení. Dále se zaměřuje na tlumočnické postupy užívané v simultánním tlumočení a na tlumočnické kabiny. V práci jsou také uvedeny některé tlumočnické školy a významné osobnosti tlumočení. Práce představuje ucelený historický přehled tlumočení jako důležitého prostředku pro mezinárodní komunikaci.cs
dc.format50 s. (76 960 znaků), 4 s. Přílohcs
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoenen
dc.publisherZápadočeská univerzita v Plznics
dc.rightsPlný text práce je přístupný bez omezení.cs
dc.subjecthistorie simultánního tlumočenícs
dc.subjectsimultánní tlumočenícs
dc.subjectkonsekutivní tlumočenícs
dc.subjecttlumočnická notacecs
dc.subjecttlumočnické kabinycs
dc.subjecttlumočnické postupycs
dc.subjectkabinové tlumočenícs
dc.subjectdoprovodné tlumočenícs
dc.subjectšušotážcs
dc.subjectpilotážcs
dc.subjectnorimberský tribunálcs
dc.subjectŽenevská tlumočnická školacs
dc.subjectESITcs
dc.subjectBarbara Moser-Mercercs
dc.titleSimultaneous interpreting - the past and the presentcs
dc.title.alternativeSimultaneous interpreting - the past and the presenten
dc.typebakalářská prácecs
dc.thesis.degree-nameBc.cs
dc.thesis.degree-levelBakalářskýcs
dc.thesis.degree-grantorZápadočeská univerzita v Plzni. Fakulta filozofickács
dc.description.departmentKatedra anglického jazyka a literaturycs
dc.thesis.degree-programFilologiecs
dc.description.resultObhájenocs
dc.rights.accessopenAccessen
dc.description.abstract-translatedBachelor´s thesis provides information about the history of interpreting as well as about its current situation. Particular emphasis is put on the development of simultaneous interpreting. The thesis also presents the interpreting in general, describes the types of interpretation. It focuses on the procedures used in simultaneous interpreting and on interpreting booths. The thesis also lists some schools of interpreting and significant personalities of interpretation. The work presents general historical overview of interpreting as an important means of contemporary international communication.en
dc.subject.translatedhistory of simultaneous interpretingen
dc.subject.translatedsimultaneous interpretingen
dc.subject.translatedconsecutive interpretingen
dc.subject.translatednote-takingen
dc.subject.translatedinterpreting boothsen
dc.subject.translatedinterpreting proceduresen
dc.subject.translatedbooth interpretingen
dc.subject.translatedconference interpretingen
dc.subject.translatedpilotingen
dc.subject.translatedwhispered simultaneous interpretingen
dc.subject.translatedNuremberg Trialen
dc.subject.translatedschool of interpreting in Genevaen
dc.subject.translatedESITen
dc.subject.translatedBarbara Moser-Merceren
Vyskytuje se v kolekcích:Bakalářské práce / Bachelor´s works (KAJ)

Soubory připojené k záznamu:
Soubor Popis VelikostFormát 
BP Lucie Prihodova 2012.pdfPlný text práce547,98 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít
VP_Prihodova.pdfPosudek vedoucího práce219,92 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít
OP_Prihodova.pdfPosudek oponenta práce157,89 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít
Obhajoba_Prihodova.pdfPrůběh obhajoby práce169,09 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít


Použijte tento identifikátor k citaci nebo jako odkaz na tento záznam: http://hdl.handle.net/11025/4558

Všechny záznamy v DSpace jsou chráněny autorskými právy, všechna práva vyhrazena.