Full metadata record
DC poleHodnotaJazyk
dc.contributor.authorMudrochová, Radka
dc.date.accessioned2021-02-22T11:00:21Z
dc.date.available2021-02-22T11:00:21Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.citationMUDROCHOVÁ, R. La traduction des dénominations argotiques désignant l’argent à partir d’un corpus parallèle : l’exemple de la langue tchèque. Revue d’Études Françaises, 2020, roč. 1, č. 24, s. 109-120. ISSN 1416-6399.cs
dc.identifier.issn1416-6399
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11025/42720
dc.description.abstractL’objectif de cette communication est d’analyser les traductions des dénominations argotiques désignant l’argent. Le corpus de ces dénominations sera puisé dans les dictionnaires de langue générale tels que Petit Robert, Larousse ou Trésor de la langue française, ainsi que dans les dictionnaires spécialisés, notamment dans les dictionnaires de l’argot (en ligne) : Dictionnaire de la zone, dictionnaire Bob, dictionnaire Sensagent, ou dans l’ouvrage Comment tu tchatches. Dans un premier temps, nous allons classer ces différents termes selon le marquage lexicographique de registre de langue (comme argotique, populaire, familier, etc.) proposé par les dictionnaires de langue générale ou spécialisés. Dans un deuxième temps, nous allons passer à l’analyse des mots choisis dans le corpus parallèle Intercorp (créé et géré par Le Corpus national tchèque (disponible sur : korpus.cz) de l’Université Charles) qui permet de comparer des traductions de textes dans plusieurs langues avec la possibilité de distinguer les sources des textes (belles lettres, domaine juridique, sous-titres des films, etc.). Dans notre contribution, nous allons nous concentrer sur la traduction franco-tchèque et nous allons comparer, dans un dernier temps, les traductions proposées pour la langue tchèque, en révélant la productivité et la fréquence des mots qui désignent l’argent et tout en vérifiant le marquage lexicographique dans la langue cible.fr
dc.format12 s.cs
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isofrfr
dc.publisherCentre Interuniversitaire d’Études Françaisesfr
dc.relation.ispartofseriesRevue d’Études Françaisesfr
dc.rights© Centre Interuniversitaire d’Études Françaisesfr
dc.titleLa traduction des dénominations argotiques désignant l’argent à partir d’un corpus parallèle : l’exemple de la langue tchèquefr
dc.typečlánekcs
dc.typearticleen
dc.rights.accessopenAccessen
dc.type.versionpublishedVersionen
dc.identifier.doi10.37587/ref.2020.1.09
dc.type.statusPeer-revieweden
dc.identifier.obd43930747
dc.project.IDSGS-2020-029/Diatopické a diastratické variety lexika aktuální francouzštinycs
Vyskytuje se v kolekcích:Články / Articles (KRO)
OBD



Použijte tento identifikátor k citaci nebo jako odkaz na tento záznam: http://hdl.handle.net/11025/42720

Všechny záznamy v DSpace jsou chráněny autorskými právy, všechna práva vyhrazena.

hledání
navigace
  1. DSpace at University of West Bohemia
  2. Publikační činnost / Publications
  3. OBD