Full metadata record
DC poleHodnotaJazyk
dc.contributor.advisorRaisová Eva, PhDr.
dc.contributor.authorPoláčková, Eva
dc.contributor.refereeKobylak Skyland Václav, Bc.
dc.date.accepted2018-5-30
dc.date.accessioned2019-03-15T10:11:34Z-
dc.date.available2017-5-12
dc.date.available2019-03-15T10:11:34Z-
dc.date.issued2018
dc.date.submitted2018-4-30
dc.identifier70080
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11025/31422
dc.description.abstractBakalářská práce "Překladatelské a tlumočnické služby v OSN" si klade za cíl poskytnout čtenáři komplexní přehled o organizaci Spojených národů a jejích jazykových službách, jež umožňují fungování OSN. Nejdříve je popsán vznik OSN, její účel a struktura tak, že čtenář je schopen snadno plně porozumět dalšímu obsahu této práce, který pojednává především o tlumočnických službách a okrajově také o překladatelských službách v rámci Organizace spojených národů. Při zpracování témat týkajících se OSN autorka pracovala především s aktualizovanými elektronickými zdroji. Informace týkající se tlumočení pochází z autorčiných vědomostí nabytých během studia v Česku a Německu doplněné především informacemi z filmů "The Interpreter" a "The Interpreters: A Historical Perspective (Interpreting at the UN 1945-1995)" a ucelené poznatky z knih od Ivany Čeňkové a Jeana Herberta.cs
dc.format52 s. (59 000 znaků)cs
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoenen
dc.publisherZápadočeská univerzita v Plznics
dc.rightsPlný text práce je přístupný bez omezení.cs
dc.subjecttlumočenícs
dc.subjectorganizace spojených národůcs
dc.subjecttlumočníkcs
dc.subjectjazykové režimycs
dc.subjectrežimy tlumočenícs
dc.subjectpřekladatelcs
dc.subjectjazykový personálcs
dc.titleTranslation and interpreting services in the UNcs
dc.title.alternativeTranslation and interpreting services in the UNen
dc.typebakalářská prácecs
dc.thesis.degree-nameBc.cs
dc.thesis.degree-levelBakalářskýcs
dc.thesis.degree-grantorZápadočeská univerzita v Plzni. Fakulta filozofickács
dc.thesis.degree-programFilologiecs
dc.description.resultObhájenocs
dc.rights.accessopenAccessen
dc.description.abstract-translatedThe bachelor thesis "Translation and interpreting services in the UN" is to provide a comprehensive overview of the United Nations organization and its language services, which are to enable a smooth performance within the UN. Initially there is described the UN; its formation as well as its purposes and structure so the reader is able to understand easily the following content of the bachelor thesis, which includes primarily the interpreting services and marginal also the translation services. When processing the topics concerning the UN, the author worked mainly with updated electronic sources. The information related to the interpretation comes from the author's knowledge gained during her study in the Czech Republic and Germany, which are supplemented by information from movies "The Interpreter" and "The Interpreters: A Historical Perspective (Interpreting at the UN 1945-1995)" and completed by findings from the books written by Ivana Čeňková and Jean Herbert.en
dc.title.otherPřekladatelské a tlumočnické služby v OSNcs
dc.subject.translatedinterpretingen
dc.subject.translatedthe united nationsen
dc.subject.translatedinterpreteren
dc.subject.translatedlanguage regimesen
dc.subject.translatedmodes of interpretingen
dc.subject.translatedtranslatoren
dc.subject.translatedlanguage staffen
Vyskytuje se v kolekcích:Bakalářské práce / Bachelor´s works (KAJ)

Soubory připojené k záznamu:
Soubor Popis VelikostFormát 
Bakala_r_ska_ pra_ce - Eva Pola_c_kova_.pdfPlný text práce688,04 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít
Polackova - vedouci.pdfPosudek vedoucího práce502,88 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít
Polackova - oponent.pdfPosudek oponenta práce469,34 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít
Polackova - obhajoba.pdfPrůběh obhajoby práce278,54 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít


Použijte tento identifikátor k citaci nebo jako odkaz na tento záznam: http://hdl.handle.net/11025/31422

Všechny záznamy v DSpace jsou chráněny autorskými právy, všechna práva vyhrazena.