Full metadata record
DC poleHodnotaJazyk
dc.contributor.advisorBalík, Stanislav
dc.contributor.authorČerná, Sandra
dc.contributor.refereeBalík, Stanislav
dc.date.accepted2013-05-03
dc.date.accessioned2014-02-06T12:53:16Z
dc.date.available2011-12-05cs
dc.date.available2014-02-06T12:53:16Z
dc.date.issued2013
dc.date.submitted2013-03-28
dc.identifier50213
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11025/9541
dc.description.abstractPráce se zabývá Suděbnikem Mchitara Goše, který vznikl v polovině 12. století. Nejprve se seznamujeme s historií Arménie, především s dobou, kdy vznikala tato středověká právní památka. Poté si představíme samotného autora Suděbniku i jeho život. Řekneme si, z jakých pramenů čerpal a jaká je jeho systematika. Budeme si moci přečíst několik ustanoveních, zaměřených zejména na rodinné a manželské právo. Nakonec si řekneme něco o arménské církvi, která měla vliv na zachování identity Arménů během celých staletích. Dílo se zabývá používáním Suděbniku mimo arménské území, především v Polsku, kde ho polský král Zikmund I. potvrdil v latinském přkladu jako oficiální předpis. A v neposlední ředě též jeho vlivem na pozdější právní památky.cs
dc.format74 s. (102 621 znaků)cs
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isocscs
dc.publisherZápadočeská univerzita v Plznics
dc.rightsPlný text práce je přístupný bez omezení.cs
dc.subjectArméniecs
dc.subjectprávní dějinycs
dc.subjectSuděbnik Mhitara Gošecs
dc.subjectarménská církevcs
dc.subjectdiasporacs
dc.subjectarménská menšina v Polskucs
dc.titleArménský Suděbnik Mchitara Goše a jeho právní rozbor (ruský jazyk)cs
dc.title.alternativeArmenian Sudebnik of Mkhitar Gosh and his legal anylysisen
dc.typediplomová prácecs
dc.thesis.degree-nameMgr.cs
dc.thesis.degree-levelMagisterskýcs
dc.thesis.degree-grantorZápadočeská univerzita v Plzni. Fakulta právnickács
dc.description.departmentKatedra právních dějincs
dc.thesis.degree-programPrávo a právní vědacs
dc.description.resultObhájenocs
dc.rights.accessopenAccessen
dc.description.abstract-translatedThis work deals with Sudebnik of Mkhitar Gosh, which originated in the mid-12th century. First we learn the history of Armenia, especially in a time when originated this medieval legal landmark. Then we will introduce the author of Sudebnik nd his life. We'll tell you what sources he drew from and what is its systematics. We will be able to read a few provisions with particular emphasis on family and matrimonial law. Finally we say something about the Armenian Church, which had an impact on the preservation of the identity of Armenians during the entire centuries. The work deals with the use of Sudebnik outside Armenian territory, especially in Poland, where Polish King Sigismund I. acknowleged the Latin translation as the official prescription. A primary line also its influence on subsequent legal landmarks.en
dc.subject.translatedArmeniaen
dc.subject.translatedlegal historyen
dc.subject.translatedSuděbnik Mhitara Gošeen
dc.subject.translatedarmenian churchen
dc.subject.translateddiasporaen
dc.subject.translatedarmenian minority in Polanden
Vyskytuje se v kolekcích:Diplomové práce / Theses (KPD)

Soubory připojené k záznamu:
Soubor Popis VelikostFormát 
DIPLOMOVA PRACE k tisku.pdfPlný text práce1,16 MBAdobe PDFZobrazit/otevřít
DP - Cerna.pdfPosudek vedoucího práce40,8 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít
OP - Cerna.pdfPosudek oponenta práce36,93 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít
Pr - Cerna.pdfPrůběh obhajoby práce59,98 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít


Použijte tento identifikátor k citaci nebo jako odkaz na tento záznam: http://hdl.handle.net/11025/9541

Všechny záznamy v DSpace jsou chráněny autorskými právy, všechna práva vyhrazena.