Full metadata record
DC pole | Hodnota | Jazyk |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Tihelková Alice, PhDr. Ph.D. | |
dc.contributor.author | Bláhová, Anetta | |
dc.contributor.referee | Dejmalová Lenka, Mgr. | |
dc.date.accepted | 2016-5-30 | |
dc.date.accessioned | 2017-02-21T08:14:06Z | - |
dc.date.available | 2015-4-7 | |
dc.date.available | 2017-02-21T08:14:06Z | - |
dc.date.issued | 2016 | |
dc.date.submitted | 2016-4-28 | |
dc.identifier | 66026 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11025/22867 | |
dc.description.abstract | Cílem této bakalářské práce je překlad anglického a českého textu z oblasti Bezpečnosti a ochrany zdraví při práci s a bez použití online překladače Google Translate, podrobný komentář obsahující analýzu rozdílů mezi mechanickým a ručním překladem z hlediska lexikálního, morfologického a syntaktického, a vypracování glosářů k termínům ze zdrojových textů. | cs |
dc.format | 78 s. (100 530 znaků), 13 s. Příloh | cs |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | en | en |
dc.publisher | Západočeská univerzita v Plzni | cs |
dc.rights | Plný text práce je přístupný bez omezení. | cs |
dc.subject | překlad | cs |
dc.subject | online překladače | cs |
dc.subject | bezpečnost a ochrana zdraví při práci | cs |
dc.subject | komentář | cs |
dc.subject | glosář | cs |
dc.title | Online Translators: The Translation of Selected English and Czech Texts Dealing with OSH with and without the Use of Online Translators with a Commentary and a Glossary | cs |
dc.title.alternative | Online Translators: The Translation of Selected English and Czech Texts Dealing with OSH with and without the Use of Online Translators with a Commentary and a Glossary | en |
dc.type | bakalářská práce | cs |
dc.thesis.degree-name | Bc. | cs |
dc.thesis.degree-level | Bakalářský | cs |
dc.thesis.degree-grantor | Západočeská univerzita v Plzni. Fakulta filozofická | cs |
dc.thesis.degree-program | Filologie | cs |
dc.description.result | Obhájeno | cs |
dc.rights.access | openAccess | en |
dc.description.abstract-translated | The aim of the present thesis is the translation of English and Czech texts dealing with the field of Occupational Health and Safety with and without the use of the Google Translate application, with a detailed commentary including the analysis of the differences between the mechanical and the manual translation on the lexical, the morphological and the syntactical level, and the elaboration of glossaries with terms from the source texts. | en |
dc.subject.translated | translation | en |
dc.subject.translated | online translators | en |
dc.subject.translated | occupational health and safety | en |
dc.subject.translated | commentary | en |
dc.subject.translated | glossary | en |
Vyskytuje se v kolekcích: | Bakalářské práce / Bachelor´s works (KAJ) |
Soubory připojené k záznamu:
Soubor | Popis | Velikost | Formát | |
---|---|---|---|---|
Anetta Blahova - Bakalarska prace.PDF | Plný text práce | 788,95 kB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
Blahova A. - vedouci.pdf | Posudek vedoucího práce | 571,39 kB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
Blahova A. - oponent.pdf | Posudek oponenta práce | 579,8 kB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
Blahova A. - obhajoba.pdf | Průběh obhajoby práce | 298,65 kB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
Použijte tento identifikátor k citaci nebo jako odkaz na tento záznam:
http://hdl.handle.net/11025/22867
Všechny záznamy v DSpace jsou chráněny autorskými právy, všechna práva vyhrazena.