Full metadata record
DC poleHodnotaJazyk
dc.contributor.advisorMenclová Hana, Mgr. Ph.D.
dc.contributor.authorLisnerová, Hana
dc.date.accepted2022-9-7
dc.date.accessioned2022-11-14T23:10:41Z-
dc.date.available2021-6-11
dc.date.available2022-11-14T23:10:41Z-
dc.date.issued2022
dc.date.submitted2022-6-30
dc.identifier87943
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11025/50303-
dc.description.abstractIn dieser Arbeit stehen Tierbezeichnungen in deutschen und tschechischen Phraseologismen im Mittelpunkt, da es zwischen den beiden Sprachen gemeinsame kulturelle Wurzeln, aber auch sprachliche Unterschiede gibt. Der erste Teil setzt sich mit den phraseologischen Merkmalen wie Polylexikalität, Festigkeit und Idiomatizität auseinander. Für den theoretischen Teil wird die grundsätzliche Publikation Phraseologie - Eine Einführung am Beispiel des Deutschen von Harald Burger verwendet, in der er seine syntaktische Klassifikation, seine Basisklassifikation der Phraseologismen und Spezielle Klassen beschreibt. Die anschließende Analyse beschäftigt sich mit dem Vergleich der deutschen Phraseologismen, in denen eine Tierbezeichnung als Basiselement auftritt, und ihren tschechischen Äquivalenten, um zu zeigen, wie die Übertragung zwischen den Sprachen motiviert ist.cs
dc.format65 s. (88 473 znaků)
dc.language.isode
dc.publisherZápadočeská univerzita v Plzni
dc.rightsPlný text práce je přístupný bez omezení
dc.subjectphraseologiecs
dc.subjectphraseologismencs
dc.subjecttierbezeichnungencs
dc.subjectklassifizierungen von phraseologismencs
dc.subjectphraseologische merkmalecs
dc.subjectäquivalenzcs
dc.titleSrovnání německých a českých zoonymních frazeologismůcs
dc.title.alternativeComparison of German and Czech Zoonymic Phraseologiesen
dc.typebakalářská práce
dc.thesis.degree-nameBc.
dc.thesis.degree-levelBakalářský
dc.thesis.degree-grantorZápadočeská univerzita v Plzni. Fakulta pedagogická
dc.thesis.degree-programSpecializace v pedagogice
dc.description.resultObhájeno
dc.description.abstract-translatedThis work focuses on animal designations in German and Czech phraseologies since there are common cultural roots between the two languages but also linguistic differences. The first part deals with phraseological features such as polylexicality, solidity and idiomaticity. For the theoretical part is used the primary publication Phraseologie - Eine Einführung am Beispiel des Deutschen by Harald Burger, in which he describes his syntactic classification, his basic classification of phraseologies and Special Classes. The subsequent analysis compares the German phraseologies, in which an animal designation appears as an essential element, and their Czech equivalents to show how the language transmission is motivated.en
dc.title.otherVergleich von Tierbezeichnungen in deutschen und tschechischen Phraseologismen
dc.subject.translatedphraseologyen
dc.subject.translatedphraseologiesen
dc.subject.translatedanimal designationsen
dc.subject.translatedclassifications of phraseologiesen
dc.subject.translatedphraseological featuresen
dc.subject.translatedequivalenceen
Vyskytuje se v kolekcích:Bakalářské práce / Bachelor´s works (KNJ)

Soubory připojené k záznamu:
Soubor Popis VelikostFormát 
BP_Lisnerova-Hana.pdfPlný text práce1,08 MBAdobe PDFZobrazit/otevřít
Lisnerova_VP.docxPosudek vedoucího práce36,41 kBMicrosoft Word XMLZobrazit/otevřít
Lisnerova_OP.docPosudek oponenta práce89,5 kBMicrosoft WordZobrazit/otevřít
Lisnerova_OBH.jpgPrůběh obhajoby práce229,9 kBJPEGZobrazit/otevřít


Použijte tento identifikátor k citaci nebo jako odkaz na tento záznam: http://hdl.handle.net/11025/50303

Všechny záznamy v DSpace jsou chráněny autorskými právy, všechna práva vyhrazena.