Full metadata record
DC pole | Hodnota | Jazyk |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Svobodová, Jiřina | |
dc.contributor.author | Lišková, Pavla | |
dc.date.accepted | 2013-08-28 | |
dc.date.accessioned | 2014-02-06T12:38:50Z | |
dc.date.available | 2011-11-22 | cs |
dc.date.available | 2014-02-06T12:38:50Z | |
dc.date.issued | 2013 | |
dc.date.submitted | 2013-06-28 | |
dc.identifier | 49100 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11025/8228 | |
dc.description.abstract | Tématem této diplomové práce je "Překlad povídky současného ruského spisovatele s komentářem". Hlavním cílem práce bylo vytvořit překlady povídek. Práce je rozdělena do dvou hlavních kapitol. První část se zabývá překladem a druhá část využitím povídek ve výuce ruského jazyka. První kapitola obsahuje teorii překladu a vlastní překlad obou povídek, který se o ni opírá. Je zde definován překlad, uvedeny jeho druhy, popsána práce překladatele a překladatelské postupy, které využívá v procesu překládání. V této kapitole je také provedena analýza obou povídek a okomentován jejich překlad. V druhé kapitole jsou uvedeny příklady využití povídek a také překladu v hodinách ruského jazyka. Originální texty obou povídek jsou přiloženy na konci diplomové práce. | cs |
dc.format | 78 s. | cs |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | cs | cs |
dc.publisher | Západočeská univerzita v Plzni | cs |
dc.relation.isreferencedby | https://portal.zcu.cz/StagPortletsJSR168/CleanUrl?urlid=prohlizeni-prace-detail&praceIdno=49100 | - |
dc.rights | Plný text práce je přístupný bez omezení. | cs |
dc.subject | definice překladu | cs |
dc.subject | druhy překladu | cs |
dc.subject | překladatelské postupy | cs |
dc.subject | překladatelský proces | cs |
dc.subject | přístupy k překladu | cs |
dc.subject | funkční styly | cs |
dc.subject | umělecké styly | cs |
dc.subject | povídka | cs |
dc.title | Překlad povídky současného ruského spisovatele s komentářem | cs |
dc.title.alternative | A Translation of a Story by a Contemporary Russian Writer with a Commentary | en |
dc.type | diplomová práce | cs |
dc.thesis.degree-name | Mgr. | cs |
dc.thesis.degree-level | Navazující | cs |
dc.thesis.degree-grantor | Západočeská univerzita v Plzni. Fakulta pedagogická | cs |
dc.description.department | Katedra ruského a francouzského jazyka | cs |
dc.thesis.degree-program | Učitelství pro základní školy | cs |
dc.description.result | Obhájeno | cs |
dc.rights.access | openAccess | en |
dc.description.abstract-translated | The main focus of this work was to create translations of stories. This paper is divided into two main chapters. The first one is dedicated to the translation theory, the functional styles and contains the analyses of the original texts and their translations. In the section concerning the theory of translation definition of translation, types of translation, translation process, approaches to translation, and methods of translation are introduced. The second chapter deals with the practical usage of the stories and translations during Russian lessons. | en |
dc.subject.translated | defination of translation | en |
dc.subject.translated | types of translation | en |
dc.subject.translated | methods of translation | en |
dc.subject.translated | translation process | en |
dc.subject.translated | approaches to translation | en |
dc.subject.translated | functional styles | en |
dc.subject.translated | artistic styles | en |
dc.subject.translated | story | en |
Vyskytuje se v kolekcích: | Diplomové práce / Theses (KRF) |
Soubory připojené k záznamu:
Soubor | Popis | Velikost | Formát | |
---|---|---|---|---|
DP.pdf | Plný text práce | 684,03 kB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
Liskova vedouci.pdf | Posudek vedoucího práce | 1,19 MB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
Liskova oponentsky.pdf | Posudek oponenta práce | 577,38 kB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
Liskova PRUBEH.pdf | Průběh obhajoby práce | 227,64 kB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
Použijte tento identifikátor k citaci nebo jako odkaz na tento záznam:
http://hdl.handle.net/11025/8228
Všechny záznamy v DSpace jsou chráněny autorskými právy, všechna práva vyhrazena.