Název: Tlumočení a překlad jako nástroj pro komunikaci společnosti a státu
Další názvy: The interpreting and translation as a tool for communication between society and state
Autoři: Vrzal, David
Vedoucí práce/školitel: Louda Tomáš, JUDr. CSc.
Oponent: Valeš Lukáš, Doc. PhDr. Ph.D.
Datum vydání: 2021
Nakladatel: Západočeská univerzita v Plzni
Typ dokumentu: bakalářská práce
URI: http://hdl.handle.net/11025/43314
Klíčová slova: tlumočení;překlad;translatologie;konsekutivní tlumočení;simultánní tlumočení;globalizace;praktické uplatnění;komunikace ve veřejné správě;úřední jazyk;národnostní menšiny.
Klíčová slova v dalším jazyce: interpreting;translation;translatology;consecutive interpreting;simultaneous interpreting;globalization;application in practice;communication in public administration;the official language;national minorities.
Abstrakt: V mé bakalářské práci se zaměřuji na tlumočení a překlad, kdy právě díky těmto dvou činnostem se společnost mohla postupně formovat do podoby jakou ji známe dnes. V této souvislosti proto nelze opomenout historický vývoj samotné komunikace, s přihlédnutím k odlišnosti jazyků a kultur. Skrze moderní historii a 20. století rozpracovávám i jednotlivé oblasti uplatnění tlumočnických a překladatelských služeb. Zejména pak soudního tlumočnictví se dotkla velká řada změn, které přinesla nová právní úprava, a tu v práci porovnávám s úpravou předešlou. Následně se věnuji problematice komunikace mezi občanem a státem, kdy v návaznosti vyzdvihuji postavení cizince, který neovládá úřední jazyk a je tak odkázán na služby tlumočníka a překladatele.
Abstrakt v dalším jazyce: In my bachelor's thesis I focus on interpreting and translation as two disciplines that affected society evolution to the current form we know nowadays. In this context the historical development of communication can not be omitted taking into account the linguistic and cultural differences. Through modern history and the 20th century, I also concentrate on individual areas of application the interpreting and translation services. Especially court interpreting has been affected by a large number of changes that brought new legislation and I compare the new law regulation with the previous one. Then I deal with the issue of communication between the citizen and the state, where I highlight the position of a foreigner who does not speak the official language and is so dependent on the services of an interpreter and translator.
Práva: Plný text práce je přístupný bez omezení.
Vyskytuje se v kolekcích:Bakalářské práce / Bachelor´s works (KSR)

Soubory připojené k záznamu:
Soubor Popis VelikostFormát 
Tlumoceni a preklad jako nastroj pro komunikaci spolecnosti a statu - David Vrzal.pdfPlný text práce1,44 MBAdobe PDFZobrazit/otevřít
Vrzal+BP+-+posudek+OP.pdfPosudek oponenta práce375,76 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít
Vrzal+BP+-+posudek+VP.pdfPosudek vedoucího práce607,93 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít
Vrzal+BP+-+protokol+BP.pdfPrůběh obhajoby práce301,41 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít


Použijte tento identifikátor k citaci nebo jako odkaz na tento záznam: http://hdl.handle.net/11025/43314

Všechny záznamy v DSpace jsou chráněny autorskými právy, všechna práva vyhrazena.